Содержание
Apples: перевод, значение, синонимы, произношение, транскрипция, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Англо-русский онлайн-переводчик
- OpenTran — Онлайн-переводчик & словарь
- Толковый словарь
- Политика конфиденциальности
- Значение
- Синонимы
- Антонимы
- Произношение
- Транскрипция
- Примеры предложений
RU
- AF
- AM
- AR
- AZ
- BE
- BG
- BN
- BS
- CA
- CEB
- CN opentran.net» data-lang=»co»> CO
- CS
- CY
- DA
- DE
- EL
- EN
- EO
- ES
- ET
- EU
- FA
- FI
- FR
- FY
- GA
- GD
- GL
- GU
- HA opentran.net» data-lang=»haw»> HAW
- HI
- HMN
- HR
- HT
- HU
- HY
- ID
- IG
- IS
- IT
- IW
- JA
- JW
- KA
- KK
- KM
- KN
- KO
- KU opentran.net» data-lang=»ky»> KY
- LA
- LB
- LO
- LT
- LV
- MG
- MI
- MK
- ML
- MN
- MR
- MS
- MT
- MY
- NE
- NL
- NO
- NY
- OR opentran.net» data-lang=»pa»> PA
- PL
- PS
- PT
- RO
- RU
- RW
- SD
- SI
- SK
- SL
- SM
- SN
- SO
- SQ
- SR
- ST
- SU
- SV
- SW opentran.net» data-lang=»ta»> TA
- TE
- TG
- TH
- TK
- TL
- TR
- TT
- UK
- UR
- UZ
- VI
- XH
- YI
- YO
- ZU
apples
apples
Translate
Похожие слова: apples
apple, apple a day, apple and, apple and pear, apple and pears, Apple and tuna salad?, apple app store, apple approved, apple bark borer, apple bloom, apple blossom, apple blossom weevil, apple blossoms, apple brandy, apple butter, apple cake, apple canker, apple cart, apple charlotte, apple cheeks
Синонимы & Антонимы: не найдено
Примеры предложений:apples | |
---|---|
I took one, and gave the other apples to my little sister. |
Я взял одно, а остальные отдал своей младшей сестре. |
I like fruits such as oranges and apples. |
Мне нравятся такие фрукты, как апельсины и яблоки. |
I like apples best. |
я люблю яблоки. |
| |
I like oranges better than apples. |
Апельсины мне нравятся больше, чем яблоки. |
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market. |
Я купил на рынке три яблока и две грозди винограда на десерт. |
I like apples. |
Я люблю яблоки. |
Aomori is famous for its good apples. |
Аомори славится своими хорошими яблоками. |
Grandmother sent us a box of apples. |
Бабушка прислала нам ящик яблок. |
Farmers separate good apples from bad ones. |
Фермеры отделяют хорошие яблоки от плохих. |
Some of the apples in the box were rotten. |
Некоторые яблоки в коробке были гнилыми. |
There are six apples in the box. |
В коробке шесть яблок. |
There are many apples in the box. Some are red and others are yellow. |
В ящике много яблок. Некоторые из них красные, а другие желтые. |
Are there any apples in the box? |
В коробке есть яблоки? |
He carried a bag full of apples. |
Он нес мешок, полный яблок. |
He divides the apples among five of us. |
Он делит яблоки между нами пятерыми. |
All the apples that fall are eaten by the pigs. |
Все упавшие яблоки съедаются свиньями. |
Which do you like better, apples or bananas? |
Что вам больше нравится, бананы или яблоки? |
How many apples are there? |
Сколько там яблок? |
We love eating apples. |
Мы любим яблоки. |
There were many rotten apples in the basket. |
В корзине было много гнилых яблок. |
We need apples, oranges, bread and peanut butter from the supermarket. |
Нам нужны яблоки, апельсины, хлеб и арахисовое масло из супермаркета. |
Chloe compared the black hair of Daphnis to myrtle — berries; while he likened her cheeks to apples where the white is suffused with red. |
Хлоя порівнювала чорне волосся Дафніса з миртовими ягодами, а він порівнював її щоки з яблуками, де білизна переливається червоним. |
The apples fell to the ground as if eager to be gathered by the passing lover. |
Яблоки падали на землю, словно желая быть собранными проходящим любовником. |
I bought three apples, some eggs and some yogurt. |
Я купил три яблока, несколько яиц и немного йогурта. |
The first apples have already started to fall. |
Первые яблоки уже начали падать. |
Among a choice of fruit, I always choose apples. |
Среди выбора фруктов я всегда выбираю яблоки. |
Look at how rail thin she was while picking apples during the Depression. |
Посмотрите, как она похудела, когда собирала яблоки во время депрессии. |
We have to pick those apples right now, otherwise they’ll decay. |
Мы должны сейчас собрать эти яблоки, иначе они сгниют. |
Tom handed Mary a knife so she could peel the apples. |
Том вручил Мэри нож, чтобы она могла очистить яблоки. |
Tom was seen stealing apples from the neighbor’s tree. |
Том был замечен в краже яблок с соседского дерева. |
Is it OK if I eat one of the apples on the table? |
Можно ли съесть одно из яблок на столе? |
Maybe we should have peeled the apples before we ate them. |
Может быть, мы должны были очистить яблоки, прежде чем съели их. |
Anyone can count the seeds in an apple, but only God can count the number of apples in a seed. |
Любой может посчитать семена в яблоке, но только Бог может сосчитать количество яблок в семени. |
The apples from our own tree taste much better than the sprayed apples from the supermarket. |
Яблоки с нашего собственного дерева на вкус намного лучше, чем опрыскиваемые яблоки из супермаркета. |
You’d be amazed how many apples you can buy for two hundred dollars. |
Вы будете удивлены, сколько яблок вы можете купить за двести долларов. |
Did you even know that you could buy apples at that store? |
Вы даже знали, что можете купить яблоки в этом магазине? |
Sometimes they sportively began to pelt each other with apples, and on other occasions they amused themselves with adorning each other’s hair, which they braided in various forms. |
Иногда они забавлялись тем, что забрасывали друг друга яблоками, а иногда забавлялись тем, что украшали друг другу волосы, заплетая их в разные косы. |
There are also some children who don’t like apples. |
Есть также некоторые дети , которые не любят яблоки. |
I don’t like apples. All of them seem tasteless to me. |
Я не люблю яблоки. Мне все они кажутся безвкусными. |
Did you even know you could buy apples at that store? |
Вы вообще знали, что в этом магазине можно купить яблоки? |
Add the honey, lemon juice, chopped almonds and the chopped apples. |
Добавьте мед, лимонный сок, нарезанный миндаль и нарезанные яблоки. |
Apples are tinged with this colour, hanging in a sunlit tree, or ivory painted with red, or the moon, eclipsed, blushing in her brightness. |
Яблоки окрашены в этот цвет, висят на залитом солнцем дереве, или слоновая кость окрашена в красный цвет, или Луна, затмеваемая, краснеющая в своем блеске. |
Tom wondered if it was Mary who had sent him the box of apples. |
Том задумался, а не отправила ли она ему ящик яблок? |
Pick as many apples as you want and put them in this box. |
Возьмите столько яблок, сколько хотите, и положите их в эту коробку. |
I saw Tom stealing apples from one of your trees. |
Я видел, как Том крал яблоки с одного из твоих деревьев. |
Tom ate the three apples in less than five minutes. |
Том съел три яблока менее чем за пять минут. |
The old man sat cosily by his warm stove. The fire was blazing brightly and some apples were roasting in front of it. |
Старик уютно сидел у своей теплой печи. Ярко пылал огонь, и перед ним жарились яблоки. |
Isn’t it better to eat apples instead of mangoes to improve your eye sight? |
Не лучше ли есть яблоки вместо манго для улучшения зрения? |
How is your mother? inquired Anne politely, just as if she had not seen Mrs. Barry picking apples that morning in excellent health and spirits. |
Как поживает твоя мать? — вежливо осведомилась Энн, как будто не видела Миссис Барри, которая собирала яблоки в то утро в отличном настроении. |
One gives away apples and pears, and not gold and green forests. |
Один раздает яблоки и груши, а не золотые и зеленые леса. |
Of course. The apples come from a good farm not far from here, and the fruit is delicious this time of the year. |
Конечно. Яблоки поступают с хорошей фермы недалеко отсюда, а фрукты вкусные в это время года. |
Tom and Mary washed the apples before they ate them. |
Том и Мэри вымыли яблоки перед тем, как съесть их. |
My mother bought some apples at the fruit shop. |
Моя мама купила несколько яблок в магазине фруктов. |
Behind our house there are three beautiful apple trees with little red apples. |
За нашим домом есть три прекрасных яблони с маленькими красными яблоками. |
Tom bought a bag of apples and he ate a third of them in one day. |
Том купил мешок яблок и съел треть из них за день. |
The apples from the tree behind Tom’s house are very delicious. |
Яблоки с дерева за домом Тома очень вкусные. |
Maybe we should’ve peeled the apples before we ate them. |
Может быть, нам следовало очистить яблоки перед тем, как съесть их. |
The storks’ nest was empty, but apples still hung from the wild apple tree, although the leaves had already fallen. |
Гнездо аистов было пустым, но яблоки все еще свисали с дикой яблони, хотя листья уже упали. |
These apples are from the tree in our front yard. |
Эти яблоки с дерева в нашем дворе. |
Tom and Mary chose the largest apples for themselves. |
Том и Мэри выбрали для себя самые большие яблоки. |
There are both apples and oranges in the kitchen. |
На кухне есть и яблоки, и апельсины. |
The boys were caught stealing apples from the tree. |
Мальчиков поймали на краже яблок с дерева. |
Heat the oven to 220°C. Meanwhile, simmer the apples with the lemon juice and water in a large pan until soft. |
Нагрейте духовку до 220°C. Тем временем варите яблоки с лимонным соком и водой в большой кастрюле до мягкости. |
If you wash apples, you don’t need to peel them before you eat them. |
Если вы моете яблоки, вам не нужно их чистить, прежде чем съесть. |
Apple is a countable noun, so it makes grammatical sense to have five apples. |
Яблоко — исчисляемое существительное, поэтому грамматически разумно иметь пять яблок. |
Copyright© OpenTran
Текст песни Help She Can’t Swim
Исполнитель: Help She Can’t Swim
Название песни: Apples
Дата добавления: 18. 04.2016 | 15:47:48
Просмотров: 7
0 чел. считают текст песни верным
0 чел. считают текст песни неверным
Здесь расположен текст песни Help She Can’t Swim — Apples, перевод и видео.
- Текст
- Перевод
- Видео
- Биография
- Печать
С этой песней обычно слушают:
- The Futureheads — Sun Goes Down
- Art Brut — My Little Brother
- Milburn — Send In The Boys
- The Thermals — Test Pattern
- The Von Bondies — Broken Man
- Blood Red Shoes — One More Empty Chair
- The Boxer Rebellion — Memo
meet me in the garden
we can pick some apples
smoke until we can’t see
living in a bubble
steal food from the larder
mebbe get some sparklers
use a candle light our way
hold hands in the dark
we can talk about girls
that are really pretty
we can prearrange a day trip to the city
we can contemplate
living like we’re fools
we can count the hours
we wasted being at school
we can wonder why
we never got accepted
we can wonder how
we always felt neglected
mebbe it was to be expected встретиться со мной в саду
мы можем выбрать некоторые яблоки
курить , пока мы не можем видеть
живет в пузыре
воровать еду из кладовую
mebbe получить некоторые бенгальские
использовать свечу зажечь наш путь
держаться за руки в темноте
мы можем говорить о девушках
что действительно довольно
мы можем заранее планировать дневную поездку в город
мы можем созерцать
жить, как мы дураки
мы можем рассчитывать часы
мы потеряли время в школе
мы можем задаться вопросом, почему
мы никогда не поступил
мы можем задаться вопросом, как
мы всегда чувствовали себя пренебречь
mebbe это можно было ожидать
youtube.com/embed/HhSGgtrV1HY» frameborder=»0″ allowfullscreen=»»>
Скачать
- Txt
Смотрите также:
- Help She Can’t Swim — Apes And Pigs At The Vulture Coliseum
Верный ли текст песни?
ДаНет
Все тексты и слова песен, переводы, клипы и видео принадлежат их авторам. Копирование любых материалов сайта допускается лишь при наличии активной обратной ссылки.
Преобразование речи в текст в App Store
Описание
Говорите текст вместо того, чтобы печатать. Время диктовки не ограничено. Преобразуйте голосовые заметки в текст и переведите их на любой язык.
Диктовка — Преобразование речи в текст позволяет диктовать, записывать, переводить и транскрибировать текст вместо того, чтобы печатать его. Он использует новейшую технологию распознавания речи в текст, и его основной целью является преобразование речи в текст и перевод для обмена текстовыми сообщениями. Никогда не печатайте текст, просто диктуйте и переводите, используя свою речь! Почти каждое приложение, которое может отправлять текстовые сообщения, может быть настроено для работы с «Диктовкой — речь в текст». Диктат использует встроенный механизм распознавания речи в текст.
Диктовка — Функции преобразования речи в текст:
► Более 40 языков диктовки
Диктовка — Преобразование речи в текст поддерживает более 40 языков. Диктат предлагает 3 текстовые зоны, отмеченные языковыми флагами, для которых вы можете настроить другой язык в настройках. Таким образом, вы можете переключаться между проектами на разных языках одним щелчком мыши.
► Более 40 языков перевода
Перевод так же прост, как нажатие кнопки перевода. Вы можете указать целевой язык перевода в настройках приложения. Затем вы нажимаете кнопку перевода, чтобы перевести его.
► Аудиозапись
К вашим аудиозаписям и текстовым файлам можно получить доступ через приложение Apple «Файлы».
► Транскрипция записанных аудиофайлов
Используя транскрипцию аудиофайлов, вы можете транскрибировать записанные аудиофайлы, содержащие речь, в текст одним щелчком мыши. Поддерживаются все основные форматы аудиофайлов.
► Синхронизация с iCloud
После включения iCloud ваш текст автоматически синхронизируется на всех ваших устройствах, на которых работает Dictate, например. iPhone, iPad, macOS и Apple Watch.
► Поддержка людей с нарушениями зрения
Диктат теперь поддерживает настройку размера системного шрифта и предоставляет настраиваемые размеры кнопок для пользователей с нарушениями зрения. Также тщательно настроен VoiceOver.
► Easy Text Sharing
Для быстрой отправки продиктованных текстовых сообщений есть кнопка «Поделиться», которая позволяет запустить целевое приложение, т. е. Twitter, Facebook, WhatsApp, Flickr, электронную почту или любое другое приложение, которое может принимать текст из системы.
► Подписки на версию Pro
Если вы собираетесь чаще использовать Диктовку — Речь в текст, вам необходимо подписаться на версию Pro. Версия Pro свободна от рекламы.
► Важные примечания относительно подписки
Все вышеперечисленное «Диктовка» — подписка на преобразование речи в текст продлевается в течение 24 часов до окончания текущего периода, и с вас будет взиматься плата через вашу учетную запись iTunes. Любая неиспользованная часть бесплатного пробного периода, если она предлагается, будет аннулирована при покупке подписки. Управляйте подпиской или отмените ее в настройках учетной записи iTunes. Ознакомьтесь с нашими Условиями и положениями (https://www.ibn-software.com/app-terms-conditions) и Политикой конфиденциальности (https://www.ibn-software.com/app-privacy-policy).
Версия 3.32
► Повышение производительности ядра диктовки и расшифровки файлов
► Новый помощник по выбору языка
Рейтинги и обзоры
1,8 тыс. оценок
Помощь глухим!
Недавно я потерял слух и глух на оба уха. Мне нравится ваше приложение для разговоров один на один. Наличие дополнительных людей в комнате усложняет задачу, потому что это приложение улавливает все, включая мой голос. Одновременно может говорить только один человек. Теперь мне нужно найти приложение, которое будет работать с моим iPhone, чтобы я мог совершать телефонные звонки. На вашем сайте не нашел и это меня удивило. Я не смог понять, как сохранить или поделиться файлом. Я пробовал снова и снова, но инструкции не хватает.
Приложение показывает меню поддерживаемых языков речи, но некоторые из желаемых языков не могут быть выбраны
Ранее я написал отрицательный (2 *) предварительный просмотр, потому что после того, как я купил Pro-версию, я пытался настроить приложение для преобразования голоса в текст на выбранном языке, но не видел ни кнопки, ни поля для подтверждения выбранный язык рядом с опцией «Отклонить». Но после нескольких попыток я понял, что после того, как я выбрал «Настройка» для выбора языка распознавания речи, мне просто нужно было выбрать «Отклонить», чтобы вернуться к интерфейсу, где я могу начать процесс преобразования голоса в текст, нажав на красную кнопку в нижней части экрана и просто сказал несколько слов на ранее установленном языке и увидел, что речь транскрибируется на этом установленном языке. Я бы хотел, чтобы были какие-то инструкции, помогающие пользователю настроить приложение для выполнения v-to-t на этом языке. Таким образом, 4 звезды вместо 5.
Лучшее приложение для диктовки, которое я когда-либо использовал
И я использовал все виды приложений для диктовки, начиная с Via Voice (IBM). Помните тот? С тех пор, как IBM убрала VV с рынка, Dragon/Nuance всегда был знаменосцем, и их продукты всегда были хороши (за исключением технической поддержки), но это приложение намного лучше. Отлично работает на iOS/iPADOS/MACOS. Точность замечательная. Исправления делаются очень легко, обычно нужны только очень незначительные. Настраиваемый интерфейс. Лист общего доступа Apple открывает доступ к приложениям «Сообщения», «Почта», «Файлы», «Заметки» и так далее. Невероятно быстро. Огромный прирост моей продуктивности. Попробуйте бесплатно… вы поймете, что я имею в виду. Также чрезвычайно доступный с гибкими планами оплаты, если вы решите купить после первоначального бесплатного использования. Я перепробовал все доступные в настоящее время приложения… это на голову выше всех остальных.
Подписки
Dictate Pro
Использование в течение 1 года (iOS и macOS)
17,49 долл. США
Dictate Pro
Использование в течение 1 месяца (iOS и macOS)
6,99 долл. США
Разработчик, Кристиан Нойбауэр, указал, что политика конфиденциальности приложения может включать обработку данных, как описано ниже. Для получения дополнительной информации см. политику конфиденциальности разработчика.
Данные, используемые для отслеживания вас
Следующие данные могут использоваться для отслеживания вас в приложениях и на веб-сайтах, принадлежащих другим компаниям:
Данные, не связанные с вами
Следующие данные могут собираться, но они не связаны с вашей личностью:
Идентификаторы
Данные об использовании
Диагностика
Методы обеспечения конфиденциальности могут различаться, например, в зависимости от используемых вами функций или вашего возраста. Узнать больше
Информация
- Продавец
- Кристиан Нойбауэр
- Размер
- 3,6 МБ
- Категория
Производительность
- Возрастной рейтинг
- 4+
- Авторское право
- © 2022 Программное обеспечение IBN
- Цена
- Бесплатно
Сайт разработчика
Тех. поддержка
Политика конфиденциальности
Опоры
Еще от этого разработчика
Вам также может понравиться
ЯБЛОКО | английское значение — Cambridge Dictionary
Если это произойдет, вполне возможно, что определенные сорта, размеры и цветовые сорта органических яблок будут продаваться по более высоким ценам на традиционном рынке.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Оценка потребительских предпочтений в отношении органических, экологически чистых и обычных яблок.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Местные рынки, такие как придорожные прилавки и пункты самовывоза, играют важную роль в сохранении традиционных сортов яблок.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Исследование фактически показало, что органические яблоки достигли только 93% неорганических урожаев (коэффициент 0,93).
Из Кембриджского корпуса английского языка
У нас был семейный сад и несколько фруктовых деревьев — яблони, вишни и груши.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Нам не говорят ни три стула, ни три яблока, ни три кота, ни какие-либо три вещи, что такое «три».
Из Кембриджского корпуса английского языка
Языки больше не нужно рассматривать как исчисляемые сущности, как если бы они были яблоками или национальными государствами.
Из Кембриджского корпуса английского языка
За деревьями очень хорошо ухаживают, так как яблоки для сидра являются одним из основных продуктов страны.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Едкие яблоки выращивают на юге, как и виноградную лозу.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Респонденты выращивают яблоки для употребления в пищу в сыром виде, для приготовления пищи и изготовления сидра.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Действительно, были случаи, когда на сертифицированных органических яблоках обнаруживали запрещенные органические вещества.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Упакованные яблоки продаются по более низкой цене, чем яблоки случайного веса из-за скидки за количество.
Из Кембриджского корпуса английского языка
Иллюстрацией этого является фраза мешок яблок.