Перевод и транскрипция apples: перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

They might discover some new quantum mechanics, but apples right here are still going to fall down.

Вероятно, обнаружат что — то в квантовой механике, но яблоки так и будут продолжать падать.

The apples were in season, and I was thinking, she left fruit for us, the legacy of Harriet Tubman, every single year.

Это был сезон яблок, и я подумала: она оставила нам плоды, наследие Гарриет Табмен, ежегодное напоминание.

Because there are a lot of fruits in autumn: apples, pears, grapes, plums, watermelons and melons.

Потому что есть много фруктов осенью: яблоки, груши, виноград, сливы, арбузы и дыни.

And basically, you combine sugar, and flour and apples.

В общем, вам понадобятся сахар, мука и яблоки.

Well, what you do is you put the apples on the bottom, and then you make a mixture, a topping, which is a combination of melted butter, sugar and flour, and you mix it together, and you spring a lid on top of the apples, and then you put cinnamon on top, and you bake it for about forty-five minutes.

Вы делаете следующее: кладете яблоки на дно, а потом вы смешиваете продукты для верхнего слоя, куда идет растопленное масло, сахар и мука, и вы смешиваете все это вместе, выкладываете эту смесь поверх яблок, сверху посыпаете корицей и запекаете все это в течение примерно сорока пяти минут.

We eat like here, we eat cucumbers and tomatoes, bananas and apples, and pears and corn, and we eat peas and beans.

Мы едим то же, что здесь: огурцы и помидоры, бананы и яблоки, груши и кукурузу, а также горох и фасоль.

Did you know that apples stand for health and wisdom?

Знаешь ли ты, что яблоки означают здоровье и мудрость?

Most of all I prefer apples.

Больше всего я люблю яблоки.

Apples probably became associated with Halloween because of this festival.

Возможно, именно из — за этого фестиваля, яблоки стали ассоциироваться с Хэллоуином.

Families would sit by the fire and tell stories while they ate apples and nuts.

Семьи могут сидеть у камина и рассказывать истории, при этом кушая яблоки и орехи.

Traces of the Roman harvest festival survive in the custom, prevalent in both the United States and Great Britain, of playing games involving fruit, such as ducking for apples in a tub of water.

Следы римского праздника урожая переросли в обычай, распространенный как в Соединенных Штатах и Великобритании, играть в игры с участием фруктов, таких как погружение в воду на яблоки в ванне с водой.

The air is fresh and full of the autumn fragrance of ripe apples, plums and peaches and of course, coloured asters, chrysanthemums.

Воздух свеж и полон осеннего аромата спелых яблок, слив, персиков и, конечно, разноцветных астр и хризантем.

People give them candy, cookies and apples.

Люди дают им конфеты, печенье и яблоки.

Table decorations follow a traditional pattern — a harvest of Indian corn, apples, oranges, walnuts and grapes.

Настольные украшения следуют традиционной схеме — урожай кукурузы, яблоки, апельсины, грецкие орехи и виноград.

Oven baked apples are the best dessert.

А самым лучшим десертом являются яблоки, запечённые в духовке.

Citrus fruits, apples, nuts, avocado pears and grape juice.

Цитрусовые, яблоки, орехи, авокадо, груши и виноградный сок.

A pound of apples, tangerines in tissue paper, a bowl of nuts and our annual exotic pomegranate.

Фунт яблок, мандарины, завёрнутые в бумагу, орехи и экзотический гранат.

It was fresh cider, very tart from new summer apples.

В кружке оказался свежий сидр из кислых яблок нового урожая.

In an ebony coffer I have two cups of amber that are like apples of gold.

В эбеновом ларце у меня есть две янтарные чаши, похожие на золотые яблоки.

We got some granola, got some cupcakes, chips, apples, pies…

У нас тут есть мюсли, немного кексов, чипсы, яблоки, пирожки…

You can grow apples, pears, avocado, but not coconuts.

Ты можешь вырастить яблоки, груши, авокадо, но не кокосовые орехи.

A simple wooden bowl, full of apples, sat in the center of the stout pine table.

Посредине соснового стола стояла деревянная ваза, доверху наполненная сочными спелыми яблоками.

But the crab apples had dropped their blossoms and the lark did not sing so well and the enchantment had fled into some never-never land.

Но яблони отцвели, иначе звучала песнь жаворонка, и былое очарование отступило в какую — то недосягаемую даль.

A branch of candles burned beside a loaf of bread and a bowl of apples on a table.

Канделябр со свечами стоял на столе рядом с буханкой хлеба и миской с яблоками.

He lives on a liquid diet of strong alcoholic cider, which he makes from his apples.

Он живет на жидкой диете крепкого, высокоградусного сидра который готовит из яблок.

Ashley balanced a tray laden with two apples, a thick sandwich of luncheon meats, and a pint of milk.

Эшли взяла два яблока, толстый сэндвич с мясным рулетом и пинту молока.

Henry will be back shortly with your glass of port, your apples and salted biscuits.

Генри вернется в самое ближайшее время с бокалом портвейна, яблоками и солеными бисквитами.

This reference method serves to determine the moisture for dried fruits, as dried or desiccated apricots, figs, prunes, dates, grapes, apples, pears, etc.

Настоящий эталонный метод служит для определения содержания влаги в сушеных фруктах, таких, как сушеные или обезвоженные абрикосы, инжир, сливы, финики, виноград, яблоки, груши и т.д.

Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes.

Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам.

Fruit and vegetables it depends on season. In autumn, the price of 1 kg of apples is starting with 0,2€, while in winter, the same kind of apples is 0,5€.

Фрукты и овощи — в зависимости от сезона: осенью 1 кг яблок можно купить за 0,20 евро, тогда как зимой этот же сорт яблок стоит 0,50 евро.

A pill a day will do same like two apples a day.

Таблетка в день заменяет два яблока.

How did Hippomenes beat her? Well, he had all these wonderful little golden apples, and she’d run ahead, and he’d roll a little golden apple.

У него были при себе замечательные золотые яблочки: когда она настигала его, он ронял золотое яблочко.

Tell… tell the story about the bison who got drunk eating fermented apples.

Рассказать историю про бизона, который опьянел, поедая сгнившие яблоки.

I’m a scientist and I use my resources, and one of our best is wasting his time picking apples — and raking leaves.

Я ученый и я использую свои средства, и один из наших лучших средств тратит время, собирая яблоки, и подметая листья.

That is an apples-to-apples comparison.

И это вполне уместное сравнение.

The apples on the other side of the wall are the sweetest.

Яблоки по ту сторону забора всегда слаще.

The other group gets two apples, one is taken away.

Другой группе раздали по два яблока и одно забрали.

There is small choice in rotten apples.

Выбирать тут не из чего.

For example, you can use a number like 32, a comparison like >32, a cell like B4, or a word like apples.

Например, критерий может быть выражен как 32, >32, В4, яблоки или 32.

What happened at Abu Ghraib was not a case of a few bad apples, but a pattern tolerated and even encouraged by American authorities.

То, что произошло в Абу Грейбе, не было всего лишь заурядным несоблюдением порядка, а явилось результатом хорошо спланированной и продуманной акции со стороны американских властей.

Cut down the apples trees of rich landowners or stormed the metro without paying.

Рубил яблони богатых землевладельцев или штурмовал метро, не оплачивая за проезд.

Psychologists and computer scientists like to talk about analysis and common sense as if they were salt and steel, or apples and oranges.

Психологи и ученые, работающие в области компьютерных технологий, любят рассуждать об анализе и здравом смысле, как если бы это были вещи такие разные, как вода и камень, небо и земля и т.д.

For example, criteria can be entered as 32, >32, B4, apples, or 32.

Например, условия могут вводится в следующем виде: 32, >32, B4, яблоки или 32.

The Specialized Section submitted the amended texts on cherries, table grapes, ceps and apples for adoption as new/revised UNECE standards.

Специализированная секция представила измененные тексты по вишне и черешне, столовому винограду, белым грибам и яблокам с целью их принятия в качестве новых/пересмотренных стандартов ЕЭК ООН.

She brought apples, oranges, and so on.

Она принесла яблоки, апельсины и тому подобное.

Every new cargo ship comes with fresh produce, filling the stale air on the station with the aroma of apples and oranges.

Каждый новый грузовой корабль привозит свежие продукты, и спертый воздух станции заполняется ароматом яблок и апельсинов.

There’s small choice in rotten apples.

Выбирать тут не из чего.

According to her, out of what vegans can eat, really healthy are various cereals, croups, legumes, local vegetables, apples remaining in winter, frozen berries.

По ее словам, из того, что могут есть веганы, по — настоящему полезны различные злаки, крупы, бобовые, местные овощи, яблоки, остающиеся в зиму, замороженные ягоды.

Now you’ll want to cut your apples into four.

Сейчас вам нужно разрезать яблоко на четыре части.

I have to peel a whole bucket of apples for a jam.

Я должна почистить целое ведро яблок для повидла.

Now, it wasn’t as if there was a few bad apples — a few people cheated a lot.

Причём это получалось не из — за пары злостных обманщиков: сильно обманывали немногие.

Over the gable were two golden apples, in which were two carbuncles, so that the gold might shine by day, and the carbuncles by night.

На шпиле красовались два золотых яблока, а в них два карбункула — для того, чтобы днем сияло золото, а ночью — карбункулы.

Um, it’s a small thing, but to my taste, the, uh, Granny Smith apples are a bit too tart.

Это мелочь, но на мой вкус, яблоки Грэнни Смит слегка кислее, чем хотелось бы.

Before you go assassinating apples in Aruba, how about you help me find a way to stop Shepard?

Прежде, чем ты решишься убирать яблоки на Карибах может, поможешь мне найти способ остановить Шепард?

Pears and apples and muscat grapes, said Lee.

— Конечно, поставил, — ответил Ли. — Груши, яблоки и виноград мускат.

Then I will tell the waiter, honey, to carry my friend some sweets and apples? pestered Vera.

Так я скажу, дуся, лакею, чтобы он отнес моей подруге сладкого и яблок? — приставала Вера.

And it is very classy. No melon, no apples.

И она отличная, никаких дынь или яблок.

And had forgotten old man Grefard’s advice about not flashing your hubris and candy apples, whatever.

И забыли про совет канадского фермера, что лучше быть поскромнее и не прыгать выше ушей

Bringing him some apples she insisted upon paring one for him.

Она принесла яблоки и настойчиво предлагала очистить одно из них для гостя.

I saw a lad trundling off the barrow of apples.

Мальчик из лавки покатил тележку с яблоками.

apple перевод и транскрипция, произношение, фразы и предложения

[æpl]

существительное

  1. яблоко (яблоня, яблочко)

Множ. число: apples.

прилагательное

  1. яблочный (яблоневый)

Фразы

green apple
зеленое яблоко

old apple
старая яблоня

red apple
красное яблочко

apple juice
яблочный сок

apple branches
яблоневые ветки

Предложения

The rotten apple injures its neighbors.
Гнилое яблоко заражает своих соседей.

Apple seeds are poisonous, but are only dangerous to health when consumed in large quantities.
Семена яблок ядовиты, но они опасны для здоровья только в больших количествах.

The apple was eaten by me.
Яблоко было мной съедено.

That apple is big.
То яблоко — большое.

Tom drank my apple juice.
Том выпил мой апельсиновый сок.

Do you like apple pies?
Тебе нравятся яблочные пироги?

She peeled an apple for him.
Она почистила ему яблоко.

This apple is bad.
Это плохое яблоко.

One bad apple spoils the bunch.
Гнилое яблоко заражает своих соседей.

My wife made me a delicious apple cake.
Моя жена сделала вкусный яблочный пирог.

Tom has three apple trees in his yard.
У Тома три яблони в саду.

I want to eat apple pie.
Я хочу съесть яблочный пирог.

I really don’t like Apple products.
Мне действительно не нравится продукция Apple.

That apple isn’t red.
Это яблоко не красное.

An apple fell off the tree.
С дерева упало яблоко.

My brother was the apple of my father’s eye.
Мой брат был отрадой для глаз моего отца.

Tom is drinking apple juice.
Том пьёт яблочный сок.

I ate half the apple before I noticed there was a worm in it.
Я съел половину яблока, прежде чем заметил, что в нём червяк.

I planted an apple tree in my yard.
Я посадил у себя в саду яблоню.

This apple tastes very sour.
Это яблоко очень кислое.

The apple is not yet ripe.
Яблоко ещё не спелое.

That story about an apple falling on Newton’s head is most probably apocryphal.
Эта история с яблоком, падающим на голову Ньютона, — вероятнее всего, апокриф.

This is an apple tree.
Это яблоня.

He cut the apple in half.
Он разрезал яблоко пополам.

It’s an apple and it’s on the table.
Это яблоко, и оно на столе.

This apple is sweet.
Это яблоко сладкое.

Would God, I were the tender apple blossom, That floats and falls from off the twisted bough, To lie and faint within your silken bosom, Within your silken bosom as that does now.
Будь воля Бога, яблоневым цветом Я распустился б нежно на ветви, К тебе, любовь моя, прильнул бы летом, Чтоб увядать на шёлковой груди.

She was worn out, and leaned against the apple tree.
Она была вымотана и прислонилась к яблоне.

I baked some apple pies.
Я испек пирожки с яблоками.

If you wish to make an apple pie from scratch, you must first invent the universe.
Если ты желаешь сделать яблочный пирог с нуля, ты сперва должен изобрести Вселенную.

Перевод текста, голоса и разговоров на iPhone

В приложении «Переводчик» вы можете переводить текст, голос и разговоры между любыми поддерживаемыми языками. Вы можете загружать языки для полного перевода на устройство, даже без подключения к Интернету.

Примечание: Перевод доступен для поддерживаемых языков. См. веб-сайт доступности функций iOS и iPadOS.

Прежде чем начать

Прежде чем переводить текст, голос или разговоры, убедитесь, что вы выбрали языки, между которыми хотите переводить.

  1. Коснитесь стрелок рядом с двумя языками, чтобы выбрать языки, между которыми вы хотите выполнить перевод.

  2. Коснитесь одного из языков, чтобы начать печатать, или используйте микрофон, чтобы говорить.

    отображается рядом с языком, с которого вы переводите.

Чтобы переключить язык ввода, коснитесь другого языка.

Перевод текста или голоса

  1. Коснитесь «Перевод», выберите языки для перевода, затем коснитесь одного из следующих элементов:

    • Перевести текст: Коснитесь «Введите текст», введите фразу (или вставьте текст), затем коснитесь «Перейти».

    • Голосовой перевод: Коснитесь , затем произнесите фразу.

    Примечание: показывает, с какого языка вы переводите. Нажмите на другой язык, чтобы переключить язык ввода.

  2. Когда отображается перевод, выполните одно из следующих действий:

    • Воспроизведение аудиоперевода: Нажмите .

      Совет: Коснитесь и удерживайте, чтобы отрегулировать скорость воспроизведения.

    • Сохранить перевод как избранное: Коснитесь .

    • Найдите слово в словаре: Коснитесь , затем коснитесь слова, чтобы увидеть его определение.

    • Показать перевод кому-то еще: Коснитесь .

Совет: Чтобы просмотреть свою недавнюю историю, проведите пальцем вниз по переводу.

Перевести беседу

iPhone показывает облачка с переведенным текстом с обеих сторон беседы. Разговоры работают на загруженных языках, когда у вас нет подключения к Интернету или включен режим на устройстве.

  1. Нажмите Разговор.

  2. Нажмите , затем говорите на одном из двух языков.

Совет: Вы можете переводить разговор, не нажимая кнопку микрофона до того, как каждый человек начнет говорить. Коснитесь , коснитесь «Автоперевод», затем коснитесь, чтобы начать разговор. iPhone автоматически определяет, когда вы начинаете говорить и когда останавливаетесь.

При личном общении коснитесь , затем коснитесь «Лицом к лицу», чтобы каждый человек мог видеть разговор со своей стороны.

Загрузка языков для автономного перевода или режима на устройстве

Загрузка языков для перевода при отсутствии подключения к Интернету или при включенном режиме на устройстве.

  1. Выберите «Настройки» > «Перевести».

  2. Коснитесь «Загруженные языки», затем коснитесь рядом с языками, которые хотите загрузить.

  3. Включить режим включения устройства.

См. также Перевод текста в приложениях на iPhoneПеревод текста с помощью камеры в приложении «Переводчик» на iPhone

Новое приложение Microsoft «Group Transcribe» для iPhone предлагает бесплатную транскрипцию и перевод в режиме реального времени

Майкл Потак

– 3 марта 2021 г. , 8:33 по тихоокеанскому времени.

@michaelpotuck

Microsoft выпустила сегодня новое приложение для iPhone, целью которого является улучшение личных встреч и разговоров с помощью нового подхода к интеллектуальной транскрипции. Приложение Group Transcribe для iOS теперь доступно и может похвастаться такими функциями, как высокоточная транскрипция в реальном времени, перевод, атрибуция говорящего и многое другое.

Обнаружено TechCrunch, новое приложение от команды инкубатора Microsoft Garage, запущенное сегодня. Компания поделилась новостью в блоге Microsoft Translator.

Несмотря на то, что существуют такие службы, как Otter, которые предлагают аналогичные функции, Microsoft Group Transcribe для iPhone уникален тем, что каждый участник собрания начинает общий сеанс, поэтому все они «используют микрофон своего телефона для записи высокоточной стенограммы, показывая, кто сказал, что в режиме реального времени ». Он также предлагает сильную поддержку перевода при запуске.

Созданный на основе передовых речевых и языковых технологий и уникального формата аудиовхода для нескольких устройств, проект обеспечивает очень точную атрибуцию говорящего, чтобы участники беседы могли видеть, кто что сказал на предпочитаемом ими языке.

Майкрософт выделяет здесь преимущества для тех, кому нужны специальные возможности:

Прямая стенограмма позволяет глухим и слабослышащим людям, а также тем, для кого не является родным языком, в полной мере участвовать в беседах, следя за ними в режиме реального времени. Group Transcribe позволяет всем участникам лучше присутствовать на собраниях и сосредоточиться на них благодаря высококачественной расшифровке стенограммы.

Наряду с точной живой транскрипцией, живой перевод работает с 37 языками в 82 регионах.

Вот как Microsoft описывает ключевую функцию приложения Group Transcribe:

  • Group Transcribe обеспечивает высококачественную транскрипцию и перевод в режиме реального времени
  • Начните разговор со своего телефона и легко пригласите других присоединиться*
  • Оставайтесь сосредоточенными, не делая заметок и не навязывая разговор
  • Следите за разговором в режиме реального времени на предпочитаемом вами языке
  • Поиск и просмотр предыдущих расшифровок на вашем устройстве
  • Легко делитесь стенограммами с другими

Microsoft Group Transcribe для iPhone можно бесплатно загрузить из App Store. Узнайте больше о приложении в полном объявлении здесь.

FTC: Мы используем автоматические партнерские ссылки, приносящие доход. Подробнее.


Посетите 9to5Mac на YouTube, чтобы узнать больше новостей Apple:

Вы читаете 9to5Mac — экспертов, которые день за днем ​​сообщают новости об Apple и окружающей ее экосистеме. Обязательно посетите нашу домашнюю страницу, чтобы быть в курсе всех последних новостей, и подпишитесь на 9to5Mac в Twitter, Facebook и LinkedIn, чтобы оставаться в курсе событий. Не знаете, с чего начать? Ознакомьтесь с нашими эксклюзивными историями, обзорами, практическими рекомендациями и подпишитесь на наш канал YouTube

.

scroll to top